Voz árabe, f. Bot.

En botánica, en las regiones xerofíticas y desérticas de la Berbería y el Sáhara, denominación aplicada a enclavados húmedos locales, pero con diferencia de detalle en cuanto a su significación edafológica y geobotánica. En los autores se encuentra la «daia en sentido marroquí» definida como «un enclavado húmedo no salado, con afloramiento temporal de agua y no cultivable». Mientras que por «daia en sentido argelino» se entiende una cubeta con vegetación más lozana, a veces arbustiva o arbórea, que la general que la rodea, y frecuentemente cultivable. Sin embargo, en la toponimia oranesa se encuentran las denominaciones de «daia Morselli», aplicada a una sebkha (por lo tanto, con contenido de agua salada) y «daia de Télamine», que lo fué en otro tiempo pero posteriormente ha evolucionado también a tipo de sebkha.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.